Jurij Simoniti, Brigita Rajšter in Marjan Linasi, Na poti v neznano, Nemška okupacija Slovenj Gradca 1941–1945 v luči korespondence družine Simoniti, avtorji besedila Jurij Simoniti, Marjan Linasi, Peter Simoniti, Ivanka Simoniti in Gregor Simoniti, izbor pisemskega gradiva Marjetica Simoniti, jezikovni pregled in korekture Barbara Simoniti, fotografije Tomo Jeseničnik, oblikovanje in AD Edi Koraca, prevod povzetka v nemščino Erna Kožar, Slovenj Gradec, Koroški pokrajinski muzej, 2011, 191 strani, katalog in razstava.
|
|
|
Leksikon je konkurenčen Velikemu splošnemu leksikonu DZS, nastalem po Knaurovem nemškem izvirniku, in izdajam Leksikona, nekoč popularne Sove, ki ga po nemškem Brockhausu predeluje in ponatiskuje CZ. Pravzaprav pa jima niti ni konkurenčen, saj ju je krepko nadkrilil. Moč leksikona Barle-Bajt je v domišljenem konceptu, ki vključi tudi relevantna slovenska gesla. V celoti gledano je MK uspelo izdati zunajserijski leksikon, nedoumljiva ostaja le motivacija založbe, da je iz projekta odstavila njuna avtorja, ki ju je tik pred koncem projekta nadomestila s skupino novih leksikografov. Bernard Nežmah
Bernard Nežmah, Mladina, http://www.mladina.si/100460/...drago-bajt-et-al-slovenski-veliki-leksikon
Grosman, Meta, ur., Književni prevod, Ljubljana, Znanstvene publikacije FF, Univerza v Ljubljani, 1997, ISBN 86-7207-098-4: Barbara Simoniti, Nonsens kot literarni pojav, njegovo ubesedovanje in problemi prevajanja, 75–88 [članek].
|
|
|
Vuga, Saša, Opomin k čuječnosti, Zbirka Nova slovenska knjiga, urednik Aleksander Zorn, Ljubljana, Mladinska knjiga, 1997, ISBN 86-11-14943-2: Barbara Simoniti, Prebesedeni čas, 309–319 [spremna beseda].
|
|
|